Localization

Localization of your product - more than just translation

Preparing your product for use around the world often goes deeper than simply translating the text content or GUI. Localization is the process of adapting your product, to a specific locale -- to its language, standards and cultural norms as well as to the needs and expectations of a specific target market. Beside the translation of text, icons,cultural, content and technical issues must be considered including local conventions, time/date displays, measurement systems, numbers and currency, legal conventions, character encodings & fonts.

Localization of any product, any language, any market

WorldLingo provides a wide variety of professional localization consulting, project management and engineering services to ensure accuracy, compatibility, reliability, performance and acceptance in more than 141 language markets worldwide.

Why use WorldLingo for my localization project?

Localization services:


Resources

Dictionaries

Language Courses

Interpreting Services

Other Translation Resources